Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Todos nosotros hemos sido mirados con compasión divina.
All of us have been looked upon with divine compassion.
Nuestros intentos de responder con compasión nos llevan a intentarlo de nuevo.
Our attempts to respond compassionately lead us to try again.
Al decir esto la Señora meneó la cabeza con compasión.
At this the Lady shook her head compassionately.
Alguien habló con compasión de mi complejo de inferioridad.
Somebody spoke compassionately of my inferiority complex.
Mantente calmado pero activo y permanece desapegado con compasión.
Stay calm but active and remain compassionately detached.
No le pidas que me trate con compasión, por favor.
Just don't ask her to take it easy on me, please.
Debemos participar en nuestras comunidades para asegurarse de que todos son tratados con compasión.
We must become involved in our communities to ensure that all are treated compassionately.
Date tiempo para familiarizarte con la energìa de los demás, con compasión, con suavidad.
Give yourself time to become acquainted with each other's energy, compassionately, gently.
Hazlo con compasión pero con firmeza.
Do this compassionately but firmly.
En el oeste al animal se le protege con compasión practicando la eutanasia a perros y gatos.
In the West animal shelters humanely euthanize dogs and cats.
Palabra del día
el petardo