con compasión

Todos nosotros hemos sido mirados con compasión divina.
All of us have been looked upon with divine compassion.
Nuestros intentos de responder con compasión nos llevan a intentarlo de nuevo.
Our attempts to respond compassionately lead us to try again.
Al decir esto la Señora meneó la cabeza con compasión.
At this the Lady shook her head compassionately.
Alguien habló con compasión de mi complejo de inferioridad.
Somebody spoke compassionately of my inferiority complex.
Mantente calmado pero activo y permanece desapegado con compasión.
Stay calm but active and remain compassionately detached.
No le pidas que me trate con compasión, por favor.
Just don't ask her to take it easy on me, please.
Debemos participar en nuestras comunidades para asegurarse de que todos son tratados con compasión.
We must become involved in our communities to ensure that all are treated compassionately.
Date tiempo para familiarizarte con la energìa de los demás, con compasión, con suavidad.
Give yourself time to become acquainted with each other's energy, compassionately, gently.
Hazlo con compasión pero con firmeza.
Do this compassionately but firmly.
En el oeste al animal se le protege con compasión practicando la eutanasia a perros y gatos.
In the West animal shelters humanely euthanize dogs and cats.
Los hombres murmuran con compasión.
The men murmur sympathies.
Los reclamos más respetables deben tratarse con compasión, aunque no se cancelen prontamente, según el caso.
More respectable claims should be treated compassionately, if not promptly honored in every case.
Soy agradecido por las dádivas de la naturaleza y valoro toda vida con compasión. (Vida).
I give thanks for Nature's blessings and compassionately respect all life. (Life)
Caritas responde a las crisis humanitarias con compasión y profesionalismo.
Caritas responds to humanitarian crises with compassion and professionalism.
Esta es la verdad que Él esculpió: Escucha con compasión.
This is the truth He carved: Listen with compassion.
Las víctimas serán tratadas con compasión y respeto por su dignidad.
Victims should be treated with compassion and respect for their dignity.
Llenen el corazón con compasión, misericordia y amor universal.
Fill thy heart with compassion, mercy and universal love.
Su Corazón está encendido con compasión por la destituida humanidad.
His Heart is aflame with compassion for destitute humanity.
Ésto nos mueve a predicar el Evangelio con compasión y misericordia.
This motivates us to preach the Gospel with compassion and mercy.
El hambriento debe ser alimentado, no solo hablarle con compasión.
The hungry must be fed, not just spoken about with sympathy.
Palabra del día
el petardo