Estos paquetes de demuestran nuestro compromiso a proveer una experiencia sin igual de la boda de la destino de Costa Rica a un precio, a partir de $1.999 para una noche tres parejas inclusives todos paquete de bodas con ceremonia incluida y habitaciones. | These packages demonstrate our commitment to providing an unparalleled Costa Rica destination wedding experience at a value price, starting at $2,599 for a three night all inclusive couples wedding package with rooms and ceremony included. |
Está bien, no hace falta pararse con ceremonia. | Oh, that's all right. There's no need to stand on ceremony. |
Podréis elegir entre hacer una vuelta o soñar con dos vueltas completas al circuito con ceremonia y celebración incluida. | You can choose between doing a round or dreaming with two full laps to the circuit with ceremony and celebration included. |
El mítico hotel Waldorf Astoria acogió en su sala Grand Ballroom una emocionante cena de gala con ceremonia de entrega de premios incluida. | The mythical Waldorf Astoria's Grand Ballroom hosted a wonderful gala dinner, including an awards ceremony. |
Apolo 8: La entrada de los atmosferonautas del heli- cóptero al portaviones con ceremonia y con ajetreo de medios. | Apollo 8: The astronaut come out of the helicopter on the air craft carrier. Welcome ceremony with media ceremony. |
A 29 de octubre de 1999 con ceremonia religiosa se celebr ó la puesta en explota ción del nuevo centro comercial y administrativo de ELDOMINVEST. | The ELDOMINVEST new trade and administrative centre was opened on 29th October 1999, by a ceremonial blessing. |
Las señoras de su casa están paradas grave en la tapa de las escaleras de mármol y arquearon a mí con ceremonia mientras que vengo para arriba. | The ladies of their household stand gravely at the top of the marble stairs and bow to me with ceremony as I come up. |
