Las plantas hasta son capaces de comunicarse. Son comunicadoras extraordinarias. | Plants are even able to communicate—they are extraordinary communicators. |
El mundo necesita personas que sean comunicadoras. | The world needs people who are communicators. |
Palabras clave: Género; comunicadoras; televisión; Uruguay; equidad laboral. | Palabras clave: Gender; women communicators; television; Uruguay; employment equity. |
Caracterizar los inicios de la vida profesional de las comunicadoras sociales y/o periodistas. | Characterise the beginning of the professional life of women social communicators and/or journalists. |
Keywords: Género; comunicadoras; televisión; Uruguay; equidad laboral. | Keywords: Gender; women communicators; television; Uruguay; employment equity. |
Se ha ampliado y profundizado la atención a la capacitación de comunicadores y comunicadoras. | The training of male and female communicators has been expanded and intensified. |
Las mujeres fueron y siguen siendo las grandes comunicadoras, las señoras de la palabra. | The women were and continue to be the great communicators, the ladies of the word. |
Ya van 20 años de movilización, organización y reivindicación de nuestra centralidad como conocedoras, creadoras y comunicadoras. | It has been 20 years of mobilising, organising and claiming our centrality as knowers, creators and communicators. |
Por otra parte, en cada país hay un número importante de comunicadoras y periodistas mujeres que tienen una especial sensibilidad para promover esta agenda. | On the other, each country has an important number of female communicators and journalists who are particularly sensitive to promoting this agenda. |
Como ilustración, en agosto del 2014, comunicadoras y organizaciones de Oaxaca condenaron agresiones cometidas en contra de tres mujeres periodistas en diferentes ocasiones. | As an example, in August 2014, female journalists and organizations from Oaxaca condemned separate attacks against three female. |
