comunicadoras
- Ejemplos
Las plantas hasta son capaces de comunicarse. Son comunicadoras extraordinarias. | Plants are even able to communicate—they are extraordinary communicators. |
El mundo necesita personas que sean comunicadoras. | The world needs people who are communicators. |
Palabras clave: Género; comunicadoras; televisión; Uruguay; equidad laboral. | Palabras clave: Gender; women communicators; television; Uruguay; employment equity. |
Caracterizar los inicios de la vida profesional de las comunicadoras sociales y/o periodistas. | Characterise the beginning of the professional life of women social communicators and/or journalists. |
Keywords: Género; comunicadoras; televisión; Uruguay; equidad laboral. | Keywords: Gender; women communicators; television; Uruguay; employment equity. |
Se ha ampliado y profundizado la atención a la capacitación de comunicadores y comunicadoras. | The training of male and female communicators has been expanded and intensified. |
Las mujeres fueron y siguen siendo las grandes comunicadoras, las señoras de la palabra. | The women were and continue to be the great communicators, the ladies of the word. |
Ya van 20 años de movilización, organización y reivindicación de nuestra centralidad como conocedoras, creadoras y comunicadoras. | It has been 20 years of mobilising, organising and claiming our centrality as knowers, creators and communicators. |
Por otra parte, en cada país hay un número importante de comunicadoras y periodistas mujeres que tienen una especial sensibilidad para promover esta agenda. | On the other, each country has an important number of female communicators and journalists who are particularly sensitive to promoting this agenda. |
Como ilustración, en agosto del 2014, comunicadoras y organizaciones de Oaxaca condenaron agresiones cometidas en contra de tres mujeres periodistas en diferentes ocasiones. | As an example, in August 2014, female journalists and organizations from Oaxaca condemned separate attacks against three female. |
Sin embargo, varias de las asistentes fantasean con la idea de crear una red de comunicadoras autónoma y transgresora, como lo fue Magín. | Nonetheless several of those attending fantasize about the idea of creating a network of autonomous and challenge-minded communicators as Magin had been. |
Hemos entrevistado a comunicadoras de tres generaciones: las primeras en ingresar a la TV, las profesionales maduras en actividad, y las jóvenes de reciente ingreso. | We have interviewed three generations of women communicators: the first entering TV, mature working professionals, and recent income youth. |
La Red Cyberela está formada por comunicadoras que trabajan en radios comunitarias en más de veinte ciudades brasileras, la mayor parte en el interior del país. | The Cyberela Network is formed by communicators that work in community radios in over twenty Brazilian cities, most of which are in the interior. |
Además Cristina Wynns y Francisca Salcedo comunicadoras fanáticas del Grupo Bonye también estaban ahí entre otras grandes figuras de todos los sectores de la comunidad. | Also, Cristina Wynns and Francisca Salcedo, communicators and fans of the Bonye Group, were also there among other great figures from all walks of the Dominican life. |
Fundada en 1993, nuestra red cuenta hoy con más de 175 mujeres de 35 países—bibliotecarias, programadoras, periodistas, capacitadoras, diseñadoras, académicas, investigadoras y comunicadoras. | Founded in 1993, more than 175 women from 35 countries—librarians, programmers, journalists, trainers, designers, academics, researchers, communicators—from around the world are part of our network. |
En la vida física, actuamos por las vías nerviosas que nos estructuran las neuronas, sus inmensas redes comunicadoras y su extraordinaria química que sintetiza y conjuga los neurotransmisores. | In physical life, we operate by the nerve pathways organized by neurons, their huge communication networks and their extraordinary chemistry that combines and synthesizes neurotransmitters. |
Para efectos de esa cobertura, está haciendo un llamado a las comunicadoras y periodistas a crear un pool de medios que permita articular iniciativas informativas. | To that effect an appeal is being made to communicators and journalists with the aim of building a media pool which allows for the articulation of information initiatives. |
Es así que Silvana Lemos, coordinadora del Proyecto de Inclusión Digital de Cemina, la Red Cyberela, describe a las dieciséis comunicadoras que forman parte de la red. | That is how Silvana Lemos, coordinator of the Cemina Digital Inclusion Project (Proyecto de Inclusión Digital) called Cyberela Network, describes the sixteen communicators that are part of the network. |
Una es la creciente presencia de mujeres en los medios y la aparición de un movimiento global de mujeres periodistas y comunicadoras que se ha propagado en la arena internacional. | One is the growing presence of women in the media and the emergence of a global movement of women in the media and communications that has mushroomed in the international arena. |
Mediante el uso de la conectividad interactiva del internet, traer el proceso Beijing + 10 las voces de mujeres activistas y comunicadoras/periodistas que estarán siguiendo el proceso desde sus localidades alrededor del mundo. | Through interactive connectivity, bring in to the Beijing + 10 process the voices of women activists and media practitioners who will be following the process in their localities around the world. |
