Trinidad y Tabago informó de que tenía una comunicación fluida con la JIFE. | Trinidad and Tobago reported it maintained regular communications with the INCB. |
La comunicación fluida con los comunitarios es muy importante. | Communication with community people is very important. |
La coordinación de las fuerzas de acción requiere también una comunicación fluida en los edificios. | The coordination of action forces requires smooth communication in buildings, too. |
Un suministro descentralizado permitiría la comunicación fluida entre proveedores y fabricantes, sin importar su tamaño. | A decentralised supply would allow frictionless movement between suppliers and manufacturers, whatever their size. |
Sí. Creo que establecer una comunicación fluida con los sectores interesados en la P.I. es primordial. | Yes. I believe that responsive communication with our stakeholders is paramount. |
Mantener una vía de comunicación fluida y útil entre los patólogos hispanohablantes de todo el mundo. | To maintain a fluid and useful communication channel between the Spanish-speaking pathologists worldwide. |
Facilitar la integración y la comunicación fluida. | Facilitate teamwork and good communication. |
Correos y telecomunicaciones Aquí encontrará toda la información que necesita para una comunicación fluida. | Post and Telephone Here is all the information you need for keeping in touch. |
El menor debe mantener una comunicación fluida con los padres sin la injerencia de ninguna de las partes. | Children should maintain communication with the parents without interference from any party. |
Cooperará en forma directa con la Autoridad Central y mantendrá una comunicación fluida con dicha Autoridad. | It cooperates directly with the Central Authority and secures smooth communication with that Authority. |
