Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No significa que te puedas comportar así en mi propiedad.
Doesn't mean you can behave like this on my property.
Mallefille, si no te puedes comportar, vete a tu cuarto.
Mallefille, if you can't behave, go to your room.
Si no te vas a comportar como un caballero, entonces...
If you will not behave like a gentleman then...
Las peticiones especiales no están garantizadas y pueden comportar suplementos.
Special requests cannot be guaranteed and may incur additional charges.
Esta manera de pensar y de comportar afecta su bienestar social.
This kind of thinking and behaving affects your social well-being.
Si se quiere comportar como un niño, que lo haga.
If he wants to behave like a child, then let him.
Eso significa que automáticamente lo que hacemos puede comportar represión.
That means that automatically what we do can lead to repression.
Pero ellos no saben como se debe comportar un hombre.
But they don't know how to be a man.
Sugieren como la gente en distintas condiciones de vida se deben comportar.
They suggest how people in different conditions of life should behave.
¿Cómo se puede comportar nadie así en un puesto de responsabilidad?
How can he act like that in a position of responsibility?
Palabra del día
oculto