Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La plataforma se comportará como si la interfaz estuviese ausente.
The platform will behave as if the interface is absent.
Dadas unas condiciones, un elemento se comportará de una determinada forma.
Given some conditions, an element will behave in a certain way.
Creo que el Consejo se comportará de un modo similar.
I believe that the Council will behave in a similar manner.
Luego de la creación, ECA Live Installer se comportará según esta tabla.
After creation, ECA Live Installer will behave according to this table.
Sin embargo, la propuesta puede comportar y comportará verdaderas ventajas.
However, the proposal can and will have real benefits.
La gente se comportará igual a como lo hicieron en el pasado.
The people will behave as they did in the past.
Y yo creo que se comportará bien en el barco.
And I do believe he would behave well on board ship.
Todo depende de cómo se comportará mi rodilla.
Everything depends on how my knee will behave.
Y su familia necesita eso, así que ¿se comportará?
And your family needs that right now, so are you gonna behave?
Si assumescalar vale false, la expresión se comportará como un no escalar.
When assumescalar is false, such expressions will behave like non-scalars.
Palabra del día
nevado