Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es muy altivo, se comporta como si fuese el gobernador. | He is very proud, it behaves as if the governor. |
El propietario es muy agradable, se comporta de una manera profesional. | The owner is very nice, it behaves in a professional manner. |
Esto implica y comporta un revolucionario menosprecio de los pueblos. | This implies and involves a revolutionary disrespect for the people. |
Y la forma en que se comporta con ese camarero, Errol. | And the way she carries on with that waiter, Errol. |
El Gran Auditorio comporta a 3.080 personas en tres niveles diferentes. | The Great Auditorium holds 3,080 people on three different levels. |
La pubertad comporta todo tipo de cambios en el cuerpo. | Puberty causes all kinds of changes in your body. |
Pero también comporta más riesgos que vender a granel. | But it also involves more risks than selling in bulk. |
Esto comporta una disposición a defender los derechos de los demás. | This includes a willingness to defend the rights of others. |
Planificar comporta tomarse en serio esta condición de cuerpo apostólico. | Planning involves taking seriously this condition of apostolic body. |
Traducir un documento técnico comporta una serie de dificultades. | Translating a technical document involves a series of difficulties. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!