Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Un sello distintivo importante de la educación Montessori es que los salones de clase pueden componerse de niños de diferentes edades.
One important hallmark of Montessori education is that classrooms can include children of varying ages.
Un procedimiento individualizado puede componerse de varias fases (técnicas), pero todas ellas requieren el uso de un mismo animal y deben orientarse necesariamente a la consecución de un resultado único.
A single procedure may contain a number of steps (techniques) all necessarily related to achieve a single outcome and which require the use of the same animal.
Un procedimiento único puede componerse de varias fases (técnicas), pero todas ellas requieren el uso de un mismo animal y deben orientarse necesariamente a la consecución de un resultado único.
A single procedure may contain a number of steps (techniques) all necessarily related to achieve a single outcome and which require the use of the same animal.
A fin de reforzar la supervisión presupuestaria, un sistema de refuerzo no solo debe componerse de multas (sanciones), sino también de incentivos, fortaleciendo así el papel del Parlamento Europeo y de los parlamentos nacionales.
In order to enhance budgetary surveillance, an enforcement system should be composed not only of fines (sanctions) but also incentives, thereby strengthening the role of the European Parliament and the national parliaments alike.
Pero la enseñanza debe componerse de actitudes, habilidades y conocimientos.
But teaching should consist of attitude, skills and knowledge.
El licor de expedición únicamente puede componerse de:
The expedition liqueur may contain only:
El equipo debe componerse de hombres y mujeres.
Include women and men in the team.
El código correspondiente a las autoridades de seguridad multinacionales debe componerse de la misma manera.
The code for multinational safety authorities should be composed in the same way.
Al mismo tiempo, las universidades suelen componerse de distintos edificios.
On top of that, universities typically consist of numerous different types of building.
Las fuerzas armadas de las partes beligerantes pueden componerse de combatientes y de no combatientes.
The armed forces of the belligerent parties may consist of combatants and non-combatants.
Palabra del día
el batidor