Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Si ella vuelve. Tu historia de amor se complicara.
If she comes back... your love story will get complicated.
Esto es nuevo y no quería que se complicara.
This was new and I didn't want it to get complicated.
En caso de que el divorcio se complicara.
Just in case the divorce gets messy.
Él nunca complicara un problema.
He will never complicate a problem.
Era obvio que querían que el panorama no se complicara demasiado.
It was clear the picture wasn't supposed to get all too complicated.
Le dije que no se complicara.
I told him to keep it simple.
La Sombra en demasía, complicara una plena floración de los nenúfares y otras especies.
Too much shadow, would complicate the full flowering of water lilies and other species.
Esto complicara las cosas.
It will only complicate things.
O también que cada obra tuviera un cierto grado de imprevisibilidad y aleatoriedad que complicara, o sofisticara, la habitación humana en ella.
Or also that each work had a certain degree of unpredictability and randomness that would complicate, or sophisticate, the human room in it.
Así que, antes de que aquello se complicara, le dije que pensaba ir al Bernabeu y luego a dormir.
So before getting into it again, I told him I wanted to go to the Bernabeu stadium and then to bed.
Palabra del día
intercambiar