No creo que ese juicio competa a nadie en particular. | I don't think that that judgment belongs to any one in particular. |
Su inflexibilidad nos deja solo una opción: Su competa y absoluta derrota. | Their intractability leaves just one option: their complete and utter rout. |
Solo asegúrate de que lo que hagas te competa. | Just make sure that whatever you're doing is actually Marshal business. |
Bonito apartamento situado cerca de una de las bonitas plazas de competa. | Beautiful apartment situated near of one of the beautiful squares of compete. |
Apartamento en el centro de competa. | Apartment in the centre of compete. |
Pero la verdad es que no es un asunto que competa al Consejo. | But that is not really a matter for the Council. |
Pero su estructura todavía no está competa. | But the structure is not yet complete. |
Es más, este no es ni siquiera un asunto que me competa. | What is more, this is not even a subject for which I am responsible. |
Repercusión social (ver versión competa on line) | Social Repercussions (see full version online) |
Luminoso apartamento a estrenar situado a solo unos minutos de la plaza principal de competa. | Luminous apartment to première situated to only some minutes of the main square of compete. |
