Esto debe compensarse con incentivos para la fuerza. | This is to be balanced with incentives for the force. |
Las pérdidas de agua deben compensarse añadiendo agua desionizada. | Water losses should be compensated by adding deionised water. |
Los costos de la guerra no pueden compensarse mediante proyectos de reconstrucción. | The costs of war cannot be addressed through reconstruction projects. |
El daño no puede compensarse a través de las sanciones penales. | That harm cannot be compensated through the use of penal sanctions. |
Sin embargo, esta enorme contribución social no suele reconocerse, compensarse o apoyarse. | Yet, this tremendous social contribution is often not recognized, compensated, or supported. |
No obstante, esto debería compensarse con el aumento del gasto de los consumidores. | However, this should be somewhat compensated by the increase in consumer spending. |
Este impuesto puede compensarse con el impuesto a las ganancias. | This tax may be set off against income tax. |
Con el software pueden compensarse las propiedades de flujo no lineales del material. | Non-linear flow properties of the material can be compensated with the software. |
¡Existe peligro de rotura, ya que no puede compensarse la presión! | There is a breakage hazard since pressure equalisation cannot take place! |
Eso puede compensarse con el rápido crecimiento espiritual que ha resultado de tales experiencias. | This can be offset by the rapid spiritual growth that has resulted from such experiences. |
