Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esto debe compensarse con incentivos para la fuerza.
This is to be balanced with incentives for the force.
Las pérdidas de agua deben compensarse añadiendo agua desionizada.
Water losses should be compensated by adding deionised water.
Los costos de la guerra no pueden compensarse mediante proyectos de reconstrucción.
The costs of war cannot be addressed through reconstruction projects.
El daño no puede compensarse a través de las sanciones penales.
That harm cannot be compensated through the use of penal sanctions.
Sin embargo, esta enorme contribución social no suele reconocerse, compensarse o apoyarse.
Yet, this tremendous social contribution is often not recognized, compensated, or supported.
No obstante, esto debería compensarse con el aumento del gasto de los consumidores.
However, this should be somewhat compensated by the increase in consumer spending.
Este impuesto puede compensarse con el impuesto a las ganancias.
This tax may be set off against income tax.
Con el software pueden compensarse las propiedades de flujo no lineales del material.
Non-linear flow properties of the material can be compensated with the software.
¡Existe peligro de rotura, ya que no puede compensarse la presión!
There is a breakage hazard since pressure equalisation cannot take place!
Eso puede compensarse con el rápido crecimiento espiritual que ha resultado de tales experiencias.
This can be offset by the rapid spiritual growth that has resulted from such experiences.
Palabra del día
encantador