Las maravillosas vistas compensan a veces por una puntuación peor. | The wonderful views compensate sometimes for a worse score. |
Estas adiciones se compensan con dos reducciones en la sede. | These additions are offset by two reductions at the headquarters level. |
Pero la comodidad de una alineación tal confianza compensan esta desventaja. | But the convenience of such a confident alignment outweigh this disadvantage. |
Un termómetro integrado detecta que las fluctuaciones se compensan y reducen automáticamente. | An integrated thermometer detects that fluctuations are automatically compensated and reduced. |
Bien, pero supongo que tus otros sentidos lo compensan. | Right, but I suppose your other senses make up for it. |
Pero ellos no compensan el calentamiento global. | But they do not compensate for the global warming. |
Las placas individuales también compensan cualquier desalineamiento de la carga. | The individual pressure plates also compensate for any misalignment of the load. |
Esos puestos nuevos compensan las reducciones de puestos en otras esferas. | These new posts offset post reductions in other areas. |
Créeme, las chicas de este lugar lo compensan. | Believe me, the girls in this place make up for it. |
Sin embargo, los resultados alcanzados compensan los esfuerzos que están siendo implantados. | However, the results reached compensate the efforts that are being implemented. |
