Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las maravillosas vistas compensan a veces por una puntuación peor.
The wonderful views compensate sometimes for a worse score.
Estas adiciones se compensan con dos reducciones en la sede.
These additions are offset by two reductions at the headquarters level.
Pero la comodidad de una alineación tal confianza compensan esta desventaja.
But the convenience of such a confident alignment outweigh this disadvantage.
Un termómetro integrado detecta que las fluctuaciones se compensan y reducen automáticamente.
An integrated thermometer detects that fluctuations are automatically compensated and reduced.
Bien, pero supongo que tus otros sentidos lo compensan.
Right, but I suppose your other senses make up for it.
Pero ellos no compensan el calentamiento global.
But they do not compensate for the global warming.
Las placas individuales también compensan cualquier desalineamiento de la carga.
The individual pressure plates also compensate for any misalignment of the load.
Esos puestos nuevos compensan las reducciones de puestos en otras esferas.
These new posts offset post reductions in other areas.
Créeme, las chicas de este lugar lo compensan.
Believe me, the girls in this place make up for it.
Sin embargo, los resultados alcanzados compensan los esfuerzos que están siendo implantados.
However, the results reached compensate the efforts that are being implemented.
Palabra del día
el bolsillo