Los ingresos derivados de la publicidad compensaban los costes de infraestructura y producción. | Advertising revenues compensated the costs of infrastructure and production. |
Cuales eran las cosas que te compensaban para seguir viviendo? | What were the things that compensate you to carry on living? |
Su movilidad asombrosa, su preparación absoluta y su disciplina les compensaban de ello. | Their astounding mobility, their thorough preparation and their discipline made up for it. |
Al realizar el remontaje, estos anillos compensaban los 2 mm de material que se habían eliminado. | On reassembly, these rings compensated for the 2mm of material that had been removed. |
Lo común era entonces observar que los incumplimientos se compensaban con otros incumplimientos. | What was common then was to see that non-fulfillments were compensated by other non-fulfillments. |
En su lugar, volvió la atención de todos hacia sus méritos, que compensaban sus deficiencias. | Rather, he turned everyone's attention to his merits that compensate for his shortcomings. |
No obstante, observamos que los anuncios de vídeo en 360o compensaban este poco gancho con otras ventajas. | But, interestingly, we found that 360 ads made up for this with other strengths. |
Ken pensó que los hermosos diseños de Tulum y su entorno costero incomparable compensaban su pequeño tamaño. | Ken thought that Tulum's beautiful designs and its unparalleled seaside setting more than made up for its small size. |
Su escolástica edificó una realidad virtual donde los hechos formales antecedían, producían, compensaban o sustituían a los hechos reales. | Their scholasticism built a virtual reality in which the formal events preceded, produced, compensated for or replaced the real events. |
En el pasado, estos desastres se compensaban con el aumento de los hábitats de reproducción en el este de América del Norte. | In the past, these disasters have been counterbalanced by the increase in breeding habitat in eastern North America. |
