If you are a company owner, the proof of your various means of income. | Si es propietario de una empresa, recibos de los diferentes tipos de ingresos. |
Disclaimer: All information exposed has been facilitated by the company owner or their representatives. | Renuncia de Responsabilidad: Toda la información expuesta ha sido facilitada por la empresa de cata y cursos en cuestión. |
The stepson was first on the line, followed by the 19-year-old, and then the company owner. | El hijastro fue el primero, seguido por el trabajador de 19 años y luego el dueño de la compañía. |
Argentina Bernardo is concerned about an ailing Angélica as Carlitos literally runs into the company owner, Federico, at her job intereview. | Argentina Bernardo se preocupa por la salud de Angélica mientras Carlitos literalmente se tropieza con el dueño de la compañía, Federico, durante su entrevista de trabajo. |
Due to the high price of diesel oil and the environmental impact, the company owner, Ms. Keo Mom, wanted to identify an alternative energy source. | Debido al alto precio del combustible diésel y al impacto ambiental, la dueña de la compañía, la Sra. Keo Mom, deseaba identificar una fuente alterna de energía. |
Even if the company owner didn't actually write the email—and in small firms, he or she might—the reader should feel that they did. | Aún si el propietario de la empresa no redacta el email por sí mismo – en pequeñas empresas podría hacerlo – el lector debería sentir que este así lo ha hecho. |
The use of a company home by the company owner has already been declared as a taxable item by the Spanish Tax Office. | La Agencia Tributaria ya ha declarado imponible al hecho de que un propietario de una empresa utilice una propiedad que está a nombre de esa empresa. |
According to the company owner, the victim had been trained on the job on how to properly use the milling machine and had demonstrated his ability to operate it properly. | De acuerdo al dueño de la compañía, la víctima había sido capacitada en el trabajo de cómo utilizar adecuadamente la fresadora y había demostrado su capacidad para operarla apropiadamente. |
The company owner isn't actively looking for a buyer but is open to discuss a business sale with a buyer where clear synergies exist. | El propietario de la empresa no se encuentra activamente buscando un comprador, sin embargo, está dispuesto a discutir una venta del negocio con un comprador con el cual se puedan establecer claras sinergias. |
Assemble all the above-mentioned documents and fill out the power of attorney for non-EU customers (if the company owner/general manager is not ordering or picking up the viaBOX in person). | Reunir los documentos arriba indicados y cumplimentar los poderes para los clientes no residentes de la UE (si el propietario de la empresa/gerente no solicita ni recoge en persona la viaBOX). |
