Ahora quiero saber como tomar refugio de un maestro espiritual. | I am wondering now how to take shelter of a spiritual master. |
Para ti sería como tomar una taza de café. | It would be like a cup of coffee for a girl like you. |
No sé como tomar que el departamento de policía sea tan proactivo. | I don't know how I feel about the police department being so proactive. |
Mira a su postura, que es como tomar una foto. | Look at her pose, it is like taking a photo. |
Siempre hiciste como tomar el crédito por mi trabajo duro. | You always did like taking credit for my hard work. |
Es como tomar un viaje por alrededor del mundo, ¿huh? | It's like taking a trip around the world, huh? |
Podríamos decir que una revelación es como tomar una foto. | We could say that a revelation is like taking a picture. |
No es la misma cosa como tomar una vida inocente. | That is not the same thing as taking an innocent life. |
Eso es como tomar un Bentley y estrellarlo contra una pared. | That's like taking a Bentley and crashing it into a wall. |
El abstract es como tomar una foto rápida de la tesis. | The abstract is like taking a quick photograph of the thesis. |
