Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tomar las bayas como tal o mezclarse en el yogur.
Take the berries as is or mix in a yogurt.
El flujo eléctrico como tal es indiferente a sus productos.
The electric flow as such is indifferent to its products.
Esto significa que la energía del pensamiento actuó como tal.
This means that the energy of thought acted as such.
El solicitante es un empleado doméstico y viaja como tal.
The applicant is a domestic employee and traveling as such.
Cuando la Devesa desapareció como tal, Jaume Ferrer compró Binialgorfa.
When the Devesa as such disappeared, Jaume Ferrer bought Binialgorfa.
Suiza no tiene una legislación contra la discriminación como tal.
Switzerland does not have a law against discrimination as such.
Deje su escritura como tal, porque es perfectamente comprensible.
Leave your writing as such, because it is perfectly understandable.
No hay un tema curatorial para la sección, como tal.
There is no curatorial theme for the section, as such.
Él es un abogado, y debe ser tratado como tal.
He is a lawyer and must be treated as such.
Toda esperanza para el primer hombre, como tal, está perdida.
Every hope for the first man, as such, is lost.
Palabra del día
el pavo