Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
FARANI:esta palabra, como sustantivo, designa una persona de origen francés.
The noun designates a person of French origin.
En relación a las narraciones vitales de personas mayores con un desarrollo cumbre de la generatividad, aparece como sustantivo que, a pesar de no encontrarse en una edad prototípicamente generativa (mediana edad), los contenidos ligados a la generatividad están integrados en la narración.
In reference to life narratives, it is significant that generativity linked contents are integrated in the narrative of older people with a culminating point of generativity, although this is not a prototypical generative age (middle-aged adults).
Notará que 'system controls' es seleccionada como sustantivo.
You will notice that 'system controls' is selected as a noun.
¿Sabías que era ofensivo usar la palabra "transgénero" como sustantivo?
Did you know it was offensive to use the word "transgender" as a noun?
Estos son los resultados si usas tecnología de móviles como sustantivo.
Here are results using mobile technology as a noun.
Sustantivos (género, plural, caso, genitivo, n-declinación, adjetivo/participio como sustantivo, formación de palabras)
Nouns (Gender, plural, case, genitive, n-declination, adjective/participle as noun, word formation)
También se puede usar como sustantivo.
We can also use it as a noun.
Puede usarse como sustantivo y como verbo.
It can be used as either a noun or a verb.
Bien, como sustantivo, sí.
Good, as a noun, yes.
Es interesante que, como en este párrafo, la confianza nunca se utiliza como sustantivo.
It is interesting that, as in this paragraph, trust is never used as a noun.
Palabra del día
el guiño