Amores, ruinas, pasiones y fanatismos, y Europa como sueño incumplido. | Love, ruin, passion, fanaticism. And Europe as an unfulfilled dream. |
Este hombre tenía como sueño de un niño, convertido en un baličem puros. | This man was like a little boy's dream, become a baličem cigars. |
El futuro maravilloso que abrazara como sueño mío Fue realizado aquí y ahora. | The wonderful future that I had embraced as my dream was realized here and now. |
Como sueño profundo la llamamos pradnya, que es experimentado solo por el Atma, la conciencia individual. | As deep sleep, we call it pradnya, which is experienced only by the Atma, the individual consciousness. |
Si este alcaloide está asociado con la morfina, induce amnesia y un estado de tranquilidad conocido como sueño penumbra. | If this alkaloid is associated with morphine, it induces amnesia and a state of tranquility known as penumbra sleep. |
Tenía como sueño escribir una historia de Yucatán fácil de entender, pero solo existe la versión científica. | His dream was to write an easily understandable history of Yucatan, but only the scientific version exists. |
De los que divulgan experimentar el dolor crónico (el cerca de 15% de la población general de los E.E.U.U. y el 50% de los ancianos), del informe del aproximadamente 65% que tiene trastornos del sueño, tales como sueño interrumpido o no-restaurativo. | Of those who report experiencing chronic pain (about 15% of the general U.S. population and 50% of the elderly), approximately 65% report having sleep disorders, such as disrupted or non-restorative sleep. |
Una cierta humanidad del día pronto mirará detrás sobre la panacea de la política contemporánea, que ha traído tanto la agitación al vigésimo siglo, como una de las locuras de la historia, incluso durante miramos hoy el paso del noroeste como sueño engañoso. | Some day soon mankind will look back upon the panacea of contemporary politics, which has brought so much turmoil to the 20th Century, as one of the follies of history, even as we today regard the Northwest Passage as a fallacious dream. |
Así es como sueno cuando hablo por mí misma. | This is what I sound like when I speak for myself. |
Así es como sueno cuando me pongo en línea. | That's just what I sound like when I go online. |
