Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y luego veremos cómo sigue el asunto.
And we'll see where we go from there.
Puedes aprender como sigue el tutorial muestra.
You can learn as following tutorial shows.
Tú sabes como sigue el resto.
You know how the rest goes.
Además del método anterior 1, también puede ordenar los correos electrónicos por remitente como sigue el método.
Besides the above method 1, you can also sort emails by sender as following method.
Los colores de texto por omisión se pueden modificar editando como sigue el archivo LogColors.dat: [Colors]
The default text colors can be changed by editing the LogColors.dat file as follows: [Colors]
Las emisiones de PFC se calcularán a partir de las emisiones que puedan medirse en un conducto o chimenea («emisiones de fuentes puntuales») y de las emisiones fugitivas, aplicando como sigue el factor de eficiencia de la recogida del conducto:
PFC emissions shall be calculated from the emissions measurable in a duct or stack (‘point source emissions’) as well as fugitive emissions using the collection efficiency of the duct:
El Reglamento de Procedimiento del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas [1] queda modificado como sigue:El artículo 7, apartado 3, se sustituye por el texto siguiente:
The Rules of Procedure of the Court of Justice of the European Communities [1] are hereby amended as follows:Article 7(3) shall be replaced by the following:
El Reglamento de Procedimiento del Tribunal de la Función Pública de la Unión Europea [2] se modifica como sigue:El artículo 6, apartado 3, se sustituye por el texto siguiente:
The Rules of Procedure of the European Union Civil Service Tribunal [2] are hereby amended as follows:Article 6(3) shall be replaced by the following:
¿Cómo sigue el cuento que hemos titulado 'Glub'?
How does the story we have called 'Glub' end?
Pensé en venir para ver cómo sigue el Embajador.
I thought I'd stop by and see how the Ambassador was doing.
Palabra del día
embarrado