Ellos son extremadamente livianos, como si fueran una pluma al viento. | They are extremely light weight, like a feather in the wind. |
Es como si fueran nuestros hijos y nietos'', dijo Northrup. | It's kind of like our kids and grandkids,'' Northrup said. |
Piensa en ello como si fueran carpetas en tu ordenador. | Think of it like folders on your computer. |
Gente almacenada en la cubierta como si fueran peces en un mercado. | People packed on the deck like fish at the market. |
Y luego hasta que se sientan como si fueran agua. | And then until they feel like water. |
Hablan de ello como si fueran las características del síntoma. | They talk about it like it's the characteristics of the symptom. |
Las perlas y tesoros brillan como si fueran reales. | The pearls and treasures sparkle as if they were real. |
Los electrones de metales se comportan como si fueran libres. | Electrons in metals also behave as if they were free. |
Ellos hablan de sus coches como si fueran personas. | They speak of their cars as if they were people. |
¿Qué sucede cuando las personas actúan como si fueran corazón? | What happens when people act as though they were heartless? |
