Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ellos son extremadamente livianos, como si fueran una pluma al viento.
They are extremely light weight, like a feather in the wind.
Es como si fueran nuestros hijos y nietos'', dijo Northrup.
It's kind of like our kids and grandkids,'' Northrup said.
Piensa en ello como si fueran carpetas en tu ordenador.
Think of it like folders on your computer.
Gente almacenada en la cubierta como si fueran peces en un mercado.
People packed on the deck like fish at the market.
Y luego hasta que se sientan como si fueran agua.
And then until they feel like water.
Hablan de ello como si fueran las características del síntoma.
They talk about it like it's the characteristics of the symptom.
Las perlas y tesoros brillan como si fueran reales.
The pearls and treasures sparkle as if they were real.
Los electrones de metales se comportan como si fueran libres.
Electrons in metals also behave as if they were free.
Ellos hablan de sus coches como si fueran personas.
They speak of their cars as if they were people.
¿Qué sucede cuando las personas actúan como si fueran corazón?
What happens when people act as though they were heartless?
Palabra del día
la aceituna