Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Siempre crujientes y sabrosos como si estuvieran recién hechos.
Always crunchy and tasty as if they were freshly made.
Las aplicaciones se comportan como si estuvieran instaladas en la imagen.
Applications behave as if they are installed on the image.
Fue como si estuvieran en algún tipo de misión.
It was like they were on some kind of mission.
Es como si estuvieran intentando hablar con nosotros en clave.
It's like they're trying to talk to us in code.
Los buzos se sienten como si estuvieran pateando en dos rieles.
Divers feel as if they were kicking on two rails.
Es casi como si estuvieran viviendo dentro de mi cabeza, ¿sabes?
It's almost like they're livin' inside my head, you know?
Suena como si estuvieran en guerra con alguien.
It sounds as if they are at war with somebody.
Es como si estuvieran en una especie de trance afásico.
It's like they're all in some sort of aphasic trance.
Suena como si estuvieran a un par de kilómetros del muro.
Sounds like they're a couple of miles from the wall.
Es como si estuvieran señalando a la misma persona.
It's as if they're pointing to the same person.
Palabra del día
la aceituna