como si estuvieran

Siempre crujientes y sabrosos como si estuvieran recién hechos.
Always crunchy and tasty as if they were freshly made.
Las aplicaciones se comportan como si estuvieran instaladas en la imagen.
Applications behave as if they are installed on the image.
Fue como si estuvieran en algún tipo de misión.
It was like they were on some kind of mission.
Es como si estuvieran intentando hablar con nosotros en clave.
It's like they're trying to talk to us in code.
Los buzos se sienten como si estuvieran pateando en dos rieles.
Divers feel as if they were kicking on two rails.
Es casi como si estuvieran viviendo dentro de mi cabeza, ¿sabes?
It's almost like they're livin' inside my head, you know?
Suena como si estuvieran en guerra con alguien.
It sounds as if they are at war with somebody.
Es como si estuvieran en una especie de trance afásico.
It's like they're all in some sort of aphasic trance.
Suena como si estuvieran a un par de kilómetros del muro.
Sounds like they're a couple of miles from the wall.
Es como si estuvieran señalando a la misma persona.
It's as if they're pointing to the same person.
Quiero decir, se ven como si estuvieran Esperando el autobús.
I mean, they look like they're waiting for the bus.
O, algunas personas repiten las mismas palabras como si estuvieran cantando.
Or, some people repeat the same words as if they were chanting.
Porque están hablando como si estuvieran en la Inglaterra victoriana.
Because you guys are talking like you're in victorian England.
Escaparon rápidamente, como si estuvieran huyendo de un cataclismo importante.
They escaped swiftly, like they were fleeing from a major cataclysm.
Todos mis amigos están actuando como si estuvieran totalmente chiflados.
All of my friends are acting like total nutcases.
Ellas defienden sus errores como si estuvieran defendiendo su herencia.
They defend their errors as if they were defending their inheritance.
Estas imágenes serán algo vagas, como si estuvieran cubiertas de niebla.
These images will be somewhat vague, as if covered in fog.
Se veían como si estuvieran practicando sus vidas celestiales de antemano.
They looked as if they were practicing their heavenly lives beforehand.
Puede trabajar con todos sus archivos como si estuvieran almacenados localmente.
You can work with all your files as if they were stored locally.
No es como si estuvieran siendo engañados para hacer esto y...
It's not like they're being misled to do this and...
Palabra del día
la aceituna