como si estuvieran
- Ejemplos
Siempre crujientes y sabrosos como si estuvieran recién hechos. | Always crunchy and tasty as if they were freshly made. |
Las aplicaciones se comportan como si estuvieran instaladas en la imagen. | Applications behave as if they are installed on the image. |
Fue como si estuvieran en algún tipo de misión. | It was like they were on some kind of mission. |
Es como si estuvieran intentando hablar con nosotros en clave. | It's like they're trying to talk to us in code. |
Los buzos se sienten como si estuvieran pateando en dos rieles. | Divers feel as if they were kicking on two rails. |
Es casi como si estuvieran viviendo dentro de mi cabeza, ¿sabes? | It's almost like they're livin' inside my head, you know? |
Suena como si estuvieran en guerra con alguien. | It sounds as if they are at war with somebody. |
Es como si estuvieran en una especie de trance afásico. | It's like they're all in some sort of aphasic trance. |
Suena como si estuvieran a un par de kilómetros del muro. | Sounds like they're a couple of miles from the wall. |
Es como si estuvieran señalando a la misma persona. | It's as if they're pointing to the same person. |
Quiero decir, se ven como si estuvieran Esperando el autobús. | I mean, they look like they're waiting for the bus. |
O, algunas personas repiten las mismas palabras como si estuvieran cantando. | Or, some people repeat the same words as if they were chanting. |
Porque están hablando como si estuvieran en la Inglaterra victoriana. | Because you guys are talking like you're in victorian England. |
Escaparon rápidamente, como si estuvieran huyendo de un cataclismo importante. | They escaped swiftly, like they were fleeing from a major cataclysm. |
Todos mis amigos están actuando como si estuvieran totalmente chiflados. | All of my friends are acting like total nutcases. |
Ellas defienden sus errores como si estuvieran defendiendo su herencia. | They defend their errors as if they were defending their inheritance. |
Estas imágenes serán algo vagas, como si estuvieran cubiertas de niebla. | These images will be somewhat vague, as if covered in fog. |
Se veían como si estuvieran practicando sus vidas celestiales de antemano. | They looked as if they were practicing their heavenly lives beforehand. |
Puede trabajar con todos sus archivos como si estuvieran almacenados localmente. | You can work with all your files as if they were stored locally. |
No es como si estuvieran siendo engañados para hacer esto y... | It's not like they're being misled to do this and... |
