Estos dispositivos están provistos de un recipiente para guardar agua y cuentan con el sistema adecuado para abrirse y ver como se van desarrollando las raíces. | These devices are provided with a water reservoir and have the proper system to open and see how the roots are developing. |
Sin embargo, señor Barroso, en lo relativo a este programa, su Comisión todavía no ha especificado como se van a alcanzar los objetivos en el seno de la economía europea. | However, Mr Barroso, with regard to this programme, your Commission has still not said how the targets are to be achieved in the European economy. |
El apartado Living, el principal espacio de tendencias de estilo de vida a través de los muebles, los accesorios, los textiles para el hogar, y los equipamientos de exterior, mostró como se van imponiendo los productos de calidad de diseño atemporal. | The Living section, the main space for lifestyle trends in furniture, accessories, home textiles and outdoor equipment, showed how quality products in timeless designs are gaining ascendancy. |
Display Label: seleccione cómo se van a representar los valores. | Display Label: Select how values are represented. |
La gran pregunta es cómo se van a abordar las cuestiones difíciles. | The big question is how difficult questions are to be dealt with. |
Una vez que estemos allá veremos cómo se van dando las cosas. | Once we are there we will see how things are giving. |
También hemos profundizado en cómo se van a poner en práctica estas cosas. | We have also delved into how these things are to be implemented. |
No está claro cómo se van a manejar los recursos, ni tampoco la escala. | There is no clarity on how resources are to be managed, or the scale involved. |
Tan pronto como se van, prueban el sistema de megafonía. | As soon as they leave, they test out the PA system. |
A veces parece que los suscriptores están dejando tan rápido como se van a integrar. | Sometimes it seems subscribers are leaving as fast as they are joining. |
