Dijiste que ya estaría, como se diga, deambulando. | You said that he'd be, whatchamacallit, ambulatory by now. |
Escribir sobre el Comic-Con y sobre el Capitán Magneto o como se diga. | Write about Comic-Con and Captain Magnetard or whatever. |
Matty, sé que es verano y es momento de tirarlo todo por la ventana o como se diga, pero si quieres tener éxito, tienes que ponerte a trabajar, como Jenna. | Matty, I know it's summer and it's time to raise the roof or whatever, but if you want to succeed, you have to put in the work, like Jenna. |
Número de tuits (o como se diga) que provocó: cero. | Number of tweets (or however you say that) that it provoked: zero. |
Número de retuits (o como se diga): cero. | Number of re-tweets (or however you say that): zero. |
Un poblado, o ciudad, o como se diga. | A town, or a city, or whatever it's called. |
O como se diga- No tengo ni idea de los que hace. | Or so they say- I really have no idea what this does. |
Bon voyage, o como se diga. Sí. | Bon voyage, or whatever they say. Mm. |
Dígase como se diga, ése es el proceso. | Put in any way, the process is that. |
Y sabes, soy muy ''pro'' o como se diga. | And I'm, you know, very much "pro" that kind of stuff. |
