Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Quiero decir, así como salen cosas buenas de este ambiente, también sale mucha maldad. | I mean, for as much good that kind of comes out of this environment, there is plenty of bad. |
Cuando vi la revista picasa, me encanto, fue la de faldas, preciosa, como salen los moldes, muy bien explicado, así la conoci. | When I saw the magazine picasa, I loved, was to skirts, lovely as the molds go, very well explained, so the knowledge. |
Como salen las cosas. | How things work out. |
¿Viste cómo salen a la luz los auténticos sentimientos? | Did you see how the heart's feelings come out? |
Y... avísame sobre cómo salen las cosas, ¿sí? | And you let me know how things turn out, will you? |
Veré cómo salen las cosas con Kathy. | I'll see how things go with Kathy. |
¿Y cómo salen de allí los conductores? | How do the drivers get out of there? |
Es curioso cómo salen las cosas. | Funny how things come out like that. |
¿Cómo salen los tubos? | How do the tubes come out? |
No lo mantengas vivo. ¿Cómo salen de la esclavitud de no ser escuchados? | How do you get out of the thrall of not being heard? Hear Me, beloveds. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!