No obstante, los niños en edad escolar pueden ser enviados a fábricas o explotaciones agrícolas para contribuir a alcanzar los objetivos de producción y para realizar otras tareas, como quitar la nieve. | However, school children may be assigned to factories or farms to help meet production goals and to do other work, such as snow removal. |
Odiaba la sensación de impotencia, la falta de instrucciones, pero no sabía como quitar esos pensamientos de su mente. Hasta ahora, el meditar no le había sido útil. | He hated the feelings of helplessness, the lack of direction, but he was not sure how he could drive the crowded thoughts from his mind. |
No se debe aprobar ningún supuesto de excepción como propone aún la Comisión, para la carne picada y la carne despiezada, lo que sería como quitar entre el 30 y el 50 % de carne de vacuno según los países con obligación de etiquetado. | We must not agree to any exemptions, again as the Commission proposes, for minced and cut meat, which would be tantamount to excluding 30% to 50% of beef, according to the country, from the need for mandatory labelling. |
Cambiar la tapa es tan simple como quitar 10 tornillos. | Changing the cover is as simple as removing 10 screws. |
Esto es como quitar la primera capa de la cebolla. | That's just peeling the first layer of the onion. |
Este procedimiento también se conoce como quitar un usuario de una zona. | This procedure is also known as removing a user from a zone. |
Suprimir el dinero es como quitar el verbo 'ser.' | Abolishing money is like abolishing the verb 'to be.' |
Sí, pero esto no es como quitar el voltaje de una batería de coche. | Yeah, but it's not like taking voltage from a car battery. |
Es como quitar una piedra de los cimientos de una torre. | See, it's like taking a brick from the bottom of a tower. |
Es que no sabía como quitar el pie del acelerador. | I just didn't know to take my foot off the accelerator. |
