Este modismo se puede traducir literalmente como ""like someone who doesn't want the thing" y también se puede escribir "como el que no quiere la cosa".
como quien no quiere la cosa
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
Como quien no quiere la cosa, Guille metía en su bolsillo las propinas que los clientes dejaban a los meseros.Guille would slyly put in his pockets the tips the customers left for the waiters.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
La noche del viernes, Edna se gastó el sueldo de una semana como quien no quiere la cosa.On Friday night, Edna spent a week's wages as if it were nothing.