Un dato curioso es que fue aquí donde tuvo lugar la ceremonia de proclamación de Juana 'la Beltraneja' como princesa heredera del trono de Castilla. | A curious fact is that here took place the ceremony of proclamation of Juana 'the Beltraneja' as Crown Princess of the throne of Castile. |
Pasa 15 días en el castillo del duque de Bouillon, donde tiene oportunidad de conocer a Madame Dubarry, a la que aún se trataba como princesa favorita pese a que su reinado hubiese pasado. | He spends 15 days at the castle of the Duke of Bouillon, where he has an occasion to meet Madame Dubarry that still was treated as a favorite princess despite the fact that her past reign was over. |
Sakura Como princesa real de Milzarya, a Sakura se le ordenó evacuar la ciudad durante el Eclipse Oscuro. | As a royal princess of Milzarya, Sakura was ordered to evacuate the city during the Dark Eclipse. |
Oye, No soy el que anda vestido como princesa. | Hey, I'm not the one dressed like a princess. |
Este vestido tiene todas las características para que se sienta como princesa. | This dress has all the features to make you feel like princess. |
Hay muchas princesas en los pañales que te hacen sentir más como princesa. | There are little many princess in the diapers which make you feel more like princess. |
Decía que la trataba como princesa. | Said he treated her like a princess. |
¡La puedes ver como princesa, estrella de rock o incluso super heroína! | You can see her as a princess, a rock star or even a super girl! |
Y añade a eso el hecho de que habrías sido un fracaso como princesa. | And add to that the fact that you would have been a failure as a Princess. |
Debe ser difícil comportarte como princesa cuando no estabas destinada a serlo. | It must be so hard for you to act like a princess when you weren't meant to be one. |
