Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Un dato curioso es que fue aquí donde tuvo lugar la ceremonia de proclamación de Juana 'la Beltraneja' como princesa heredera del trono de Castilla.
A curious fact is that here took place the ceremony of proclamation of Juana 'the Beltraneja' as Crown Princess of the throne of Castile.
Pasa 15 días en el castillo del duque de Bouillon, donde tiene oportunidad de conocer a Madame Dubarry, a la que aún se trataba como princesa favorita pese a que su reinado hubiese pasado.
He spends 15 days at the castle of the Duke of Bouillon, where he has an occasion to meet Madame Dubarry that still was treated as a favorite princess despite the fact that her past reign was over.
Sakura Como princesa real de Milzarya, a Sakura se le ordenó evacuar la ciudad durante el Eclipse Oscuro.
As a royal princess of Milzarya, Sakura was ordered to evacuate the city during the Dark Eclipse.
Oye, No soy el que anda vestido como princesa.
Hey, I'm not the one dressed like a princess.
Este vestido tiene todas las características para que se sienta como princesa.
This dress has all the features to make you feel like princess.
Hay muchas princesas en los pañales que te hacen sentir más como princesa.
There are little many princess in the diapers which make you feel more like princess.
Decía que la trataba como princesa.
Said he treated her like a princess.
¡La puedes ver como princesa, estrella de rock o incluso super heroína!
You can see her as a princess, a rock star or even a super girl!
Y añade a eso el hecho de que habrías sido un fracaso como princesa.
And add to that the fact that you would have been a failure as a Princess.
Debe ser difícil comportarte como princesa cuando no estabas destinada a serlo.
It must be so hard for you to act like a princess when you weren't meant to be one.
Palabra del día
venenoso