como princesa

Popularity
500+ learners.
Un dato curioso es que fue aquí donde tuvo lugar la ceremonia de proclamación de Juana 'la Beltraneja' como princesa heredera del trono de Castilla.
A curious fact is that here took place the ceremony of proclamation of Juana 'the Beltraneja' as Crown Princess of the throne of Castile.
Pasa 15 días en el castillo del duque de Bouillon, donde tiene oportunidad de conocer a Madame Dubarry, a la que aún se trataba como princesa favorita pese a que su reinado hubiese pasado.
He spends 15 days at the castle of the Duke of Bouillon, where he has an occasion to meet Madame Dubarry that still was treated as a favorite princess despite the fact that her past reign was over.
Sakura Como princesa real de Milzarya, a Sakura se le ordenó evacuar la ciudad durante el Eclipse Oscuro.
As a royal princess of Milzarya, Sakura was ordered to evacuate the city during the Dark Eclipse.
Oye, No soy el que anda vestido como princesa.
Hey, I'm not the one dressed like a princess.
Este vestido tiene todas las características para que se sienta como princesa.
This dress has all the features to make you feel like princess.
Hay muchas princesas en los pañales que te hacen sentir más como princesa.
There are little many princess in the diapers which make you feel more like princess.
Decía que la trataba como princesa.
Said he treated her like a princess.
¡La puedes ver como princesa, estrella de rock o incluso super heroína!
You can see her as a princess, a rock star or even a super girl!
Y añade a eso el hecho de que habrías sido un fracaso como princesa.
And add to that the fact that you would have been a failure as a Princess.
Debe ser difícil comportarte como princesa cuando no estabas destinada a serlo.
It must be so hard for you to act like a princess when you weren't meant to be one.
No se verá como princesa.
She just won't look like one.
Sí, y mi primera solicitud como princesa es... que me gustaría saber el nombre del bebé.
Yeah, and as my first princess-y request... I would like to know the name of the baby.
Por la energía de los ángeles, las cadenas de Chandanbala estaban quebradas, su pelo creció detrás, y la vistieron como princesa.
By the angels power, Chandanbala's chains were broken, her hair grew back, and she was dressed as a princess.
Se pueden encontrar muchos regalos para recoger que pertenecen a mundos diferentes, como princesa y otros personajes de dibujos animados y películas.
You will find many gifts to collect that belong to different worlds, like Princess and other cartoon and movie characters.
Ella está muy contenta de poder participar en esta obra de caridad porque como princesa que es siempre está dispuesta a ayudar a la gente.
She's very glad to be a part of this charity because as a princess she's always keen on helping people.
Y es que doña Isabel, si bien es consciente de su papel como princesa, a menudo no parece serlo del de mujer.
The thing is that Isabel conscious of her role as princess is not aware of her role as a woman.
Evento de Pascua 2018 7+ x 2495 Su vida como princesa le ha otorgado habilidades diplomáticas y carisma suficiente para obtener siempre más de lo que necesita.
Easter Event 2018 7+ x 2495 Growing up as a princess taught her diplomatic skills, and gave her the charisma to always get that little extra.
Los ángeles divinos celebraron el final del ayuno de señor Mahavir. Por la energía de los ángeles, las cadenas de Chandanbala estaban quebradas, su pelo creció detrás, y la vistieron como princesa.
By the angels power, Chandanbala's chains were broken, her hair grew back, and she was dressed as a princess.
Para que se reconocieran los derechos de María Amelia como princesa brasileña, Pedro invitó a varias personas para que fueran testigos de su nacimiento, entre ellas el embajador brasileño en Francia.
To acknowledge Maria Amélia's rights as a Brazilian princess, Pedro invited several guests to observe her birth, including the Brazilian diplomatic envoy to France.
Después de una aparición especial como princesa Astra en la historia de Doctor Who El Factor Armageddon en 1979, Ward fue escogido para reemplazar a Mary Tamm, que habían decidido no continuar en el papel.
After a guest appearance as Princess Astra in the Doctor Who story The Armageddon Factor in 1979, Ward was chosen to replace Mary Tamm, who had decided against continuing in the role.
Palabra del día
venenoso