Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Sabes cómo ponerle remedio?
Do you know how to cure it?
Eso no puedo decirlo yo, señor, ¿pero cómo ponerle precio a la sonrisa de esta joven mujer?
That's not for me to say, sir, but how can you put a price on the smile of this beautiful young woman?
Es como ponerle música a un toro.
It's just like playing music to a bull.
Yo lo interpreto como ponerle un límite al dolor.
The way I see it, it sets a limit on the pain.
Recapitulando sobre como ponerle un techo a los deseos: compartir, ser moderado y entender.
To recap on how to put a ceiling on desires: share, be moderate, and understand.
Y sería como ponerle los cuernos.
And I feel like I'd be cheating on her.
Decirnos que tienen un papel que les permite enseñar es como ponerle una envoltura elegante a una caja.
Telling us they have a paper that lets them teach is like putting a fancy wrapping on a box.
Mira, me alegra el negocio pero tomar eso de de rodillas es como ponerle un sombrero a un sombrero.
Look, I'm happy for the business, but drinking that on your knees is... it's putting a hat on a hat.
Pero tal vez puedas realizar otras tareas importantes, ¡como ponerle al bebé los zapatitos en esos pies tan pequeños que tiene!
But you might be able to do some important jobs, like put on the baby's little socks!
Entonces se unieron a las negociaciones con los militares sobre como ponerle fin al alzamiento lo más pronto posible, a cambio de que le permitieran compartir el poder.
Then they joined negotiations with the military over how to end the uprising as quickly as possible, in return for a share of power.
Palabra del día
el olor