Me pregunto si así es como me ven las personas. | I wonder if that's how people see me. |
Así es como me ven ahora. | That's how they see me now. |
Así es como me ven las personas? | Is this what I looked like to other people? |
Al llegar al transportador, ya estaba como me ven. | The next thing I knew, I was standing on the transporter pad as you see me now. |
No tengo anonimato, como probablemente lo imaginen, y así de pequeña como me ven, todos pasamos por muchos retos en nuestras vidas. | And so I have no anonymity, as you can probably tell, and while you can see my size, we all go through many challenges through our lifetime. |
Habitualmente pienso que soy esta persona, tal como me ven: el cuerpo, mi estatura y peso, como luzco, si soy rubio o moreno, y así sucesivamente. | Usually I think I am this personality, as you look at me: the body, my height and weight, how I look, whether I am fair or dark, and so on. |
Tal vez sea la bendición de mis padres, o la bendición de mis profesores, o tal vez se deba a mérito alcanzado en una vida pasada lo que me trajera y me hiciera el traductor / intérprete como me ven hoy. | Maybe it is the blessings of my parents or the blessings of my teachers, or maybe it is due to merit accrued in a past life that has brought me and made me the translator as you see me today. |
Entrar Mi Imagen Pública ¿Cómo me ven los demás? | My Public Image - ¿What do people think about me? |
¿Cómo me ven otros? | How do others see me? |
¿Cómo me ven? | How do I see? |
