Sus muchos actos viles permitieron a nuestros aliados terrestres crecer mucho en estatura así como manifestar una serie de acuerdos importantes. | Its many vile acts permitted our Earth allies to grow greatly in stature and to have a number of important agreements manifested. |
Con la creación de la fundación, Ernst Hatz quería proporcionar un apoyo constante a los trabajadores de la fábrica de motores y a los habitantes del municipio de Ruhstorf (Alemania), así como manifestar su agradecimiento por el éxito de la empresa familiar. | By setting up the foundation, Ernst Hatz wanted to provide the employees of Motorenfabrik Hatz, as well as the residents of the Ruhstorf community, with his sustainable support and to express his gratitude for the success of the family operation. |
Con la creación de la fundación, Ernst Hatz quería proporcionar un apoyo constante a los trabajadores de la fábrica de motores Hatz y a los habitantes del municipio de Ruhstorf (Alemania), así como manifestar su agradecimiento por el éxito de la empresa familiar. | By setting up the foundation, Ernst Hatz wanted to provide the employees of Motorenfabrik Hatz, as well as the residents of the Ruhstorf community, with his sustainable support and to express his gratitude for the success of the family operation. |
Durante el embarazo, que ha dominado la técnicaLa relajación muscular, su pareja ha dominado un masaje relajante, nos dimos cuenta de cómo manifestar exteriormente la conjugación de un grupo particular de músculos. | During pregnancy, you have mastered the techniqueMuscle relaxation, your partner has mastered a relaxing massage, we figured out how to outwardly manifest the conjugation of a group of muscles. |
Y comprended como manifestar la grandiosidad de la Belleza. | And understand how to manifest the grandeur of Beauty. |
Así como manifestar ser la responsable del tratamiento de sus datos personales. | Also manifests to be responsible for the processing of their own personal data. |
La humanidad no entiende como manifestar reverencia por aquello que comprende la inmortalidad del espíritu. | Humanity does not understand how to manifest reverence for that which comprises immortality of spirit. |
Y aquel que sabe como manifestar esta unidad en su diversidad es un gran líder. | And the one who knows how to manifest this unity in diversity is really a great leader. |
Alguien podría decir que nuevamente no hay nada nuevo, mas él mismo no sabría como manifestar la atención indicada. | Someone may say that again this is nothing new, but he himself does not even know how to manifest the indicated care. |
El corazón ardiente sabe como manifestar el reconocimiento de la construcción ardiente ya que este fundamento puede erigir fuertes pilares. | The fiery heart knows how to manifest recognition of fiery constructiveness, for on this foundation can be erected staunch pillars. |
