Sí, así es como llega todo aquí, hasta nosotros mismos. | Yes, that's how everything gets here, even us. |
Y así como llega el presidente. | And just as the president arrives. |
Con todo lo que necesitas incluido puede comenzar tan pronto como llega el paquete. | With everything that you need included you can get started as soon as the package arrives. |
Así es como llega el Lamborghini Urus, la sorprendente nueva creación de la marca italiana. | This is how the Lamborghini Urus arrives, the amazing new creation of the Italian brand. |
Nadie sabe como llega el rescate, aquel que está en peligro ni siquiera lo sospecha. | No one knows how rescue comes, for sometimes the danger is not even suspected. |
Cuando la eliminación de datos ha terminado, su iPad será tan vacío como llega por primera vez. | When the data deletion is over, your iPad will be as empty as it first arrives. |
Tan pronto como llega una embarcación, comienza un intenso ciclo de actividad de 15 semanas para el equipo del astillero. | As soon as a boat arrives, an intense 15-week cycle of activity begins for the Boatyard team. |
Clarinete Buffet Prodige viene con una gama de accesorios, permitiendo a los instrumentistas empezar tan pronto como llega el paquete. | The Buffet Prodige Clarinet comes with a range of accessories, enabling players to get started as soon as the package arrives. |
Por tanto, los sitios en terraza se codician, particularmente tan pronto como llega la temporada de buen tiempo. | Also, the seats on the esplanade are particularly inviting as soon as the Summer days arrive. |
Tan pronto como llega la luz del día, se rompe por fotolisis produciendo principalmente NO2 y O, y la química del OH domina de nuevo. | As soon as daylight arrives, it is photolysed mainly to NO2 and O and OH-chemistry dominates again. |
