Ella volteó a mirarlo y le preguntó cómo había sido su día. | She looked up at him, smiled, and asked how his day went. |
Entonces, el Comité aprobó el proyecto de decisión tal como había sido revisado (véase el anexo I, B). | The Committee then approved the draft decision, as revised (see Annex I, B). |
El niño obedeció y, ya acomodados a la mesa, el padre preguntó como había sido su mañana. | The boy obeyed and as all sat at the table, his father asked him how his morning was. |
Al siguiente día todo parecía ser como había sido. | The next day everything seemed to be as it had been. |
Fue lluvioso, como había sido el jueves y el viernes. | It was rainy, as had been the Thursday and the Friday. |
El documento fue adoptado como había sido enmendado, sin corchetes. | The document was adopted, as amended, without brackets. |
El hotel era precioso como había sido recientemente reformado. | The hotel was beautiful like it had recently been completely refurbished. |
No molestamente brillante como había sido el hospital, sino confortablemente brillante. | Not uncomfortably bright as the hospital had been, but comfortably bright. |
Tres días y tres noches, tal y como había sido profetizado. | Three days and three nights, just as He had prophesied. |
Sabían cómo había sido muerto el profeta Zacarías. | They knew how the prophet Zacharias had been slain. |
