Pero esta nueva táctica es peligrosa, como ha observado Eve. | But this new tactic is dangerous, as Eve has witnessed. |
Por como ha sido mi vida últimamente, ¿quién lo notaría? | The way my life has been going lately, who'd notice? |
Además, como ha mencionado la Comisión en otros informes (A/54/841, párr. | Furthermore, as the Committee has mentioned in other reports (A/54/841, para. |
La Kundalini tiene que subir como ha subido el árbol. | The Kundalini has to rise like the tree has risen up. |
También existe especulación, como ha explicado detalladamente el señor Schulz. | There is also speculation, as Mr Schulz has explained in detail. |
Esa responsabilidad, como ha dicho el ponente, debe ser compartida. | That responsibility, as the rapporteur has said, has to be shared. |
Ahora, como ha señalado Sir Stephen Sedley, esto genera varias preguntas. | Now, as Sir Stephen Sedley has pointed out, this begs several questions. |
Pues, ni más ni menos, que como ha sido siempre. | Well, neither more nor less, that's always been. |
Hoy te contamos como ha sido nuestra experiencia. | Today we will tell you how our experience has been. |
Además, como ha mencionado la Comisión en otros informes (véase A/54/841, párr. | Furthermore, as the Committee has mentioned in other reports (see A/54/841, para. |
