Evitar el calor intenso, como fuego abierto o en un carro en un día caluroso. | Avoid high heat, such as open flame or in a car on a hot day. |
Cuando esta energía entra en contacto con cualquier sistema energético de tercera densidad etérica surge una tonalidad violeta que muchos individuos han aprendido a identificar como Fuego Violeta. | When this energy enters in contact with any energetic system of third etheric density springs forth a violet tone that many individuals have learned to identify as the Violet Flame. |
Desde nuestra perspectiva, vemos la nueva conciencia desparramándose como fuego salvaje. | From our perspective, we see the new consciousness spreading like wildfire. |
La Cristiandad se esparció como fuego a través del mundo Romano, y más allá. | Christianity spread like wildfire throughout the Roman world, and beyond. |
Las Profecías serán como fuego arrasador para el reavivamiento que ya ha iniciado. | The Prophecies will be like a wildfire revival for it has already begun. |
A medida que la prosperidad se disemine como fuego salvaje, necesitarán formarse nuevas instituciones. | As prosperity spreads like wildfire, new institutions need to be formed. |
Verán, el miedo es como una enfermedad cuando se contagia, se esparce como fuego fatuo. | See, fear is like a disease. When it moves, it moves like wildfire. |
Mi amor maternal se esparcirá como fuego salvaje y nada puede detenerlo, ¡así que ni siquiera lo intenten! | My motherly love will spread like wildfire and nothing can stop it, so do not even try! |
Lo malo En cualquier caso, el estudio de Omerbashich se ha esparcido como fuego por todos los medios alternativos. | The Bad In any event, Omerbashich's paper has spread like wildfire throughout the alternative media. |
En escuelas y universidades en todo el país, manifestaciones y conferencias contra la guerra se extienden como fuego en la yesca. | At colleges and universities across the country, demonstrations and teach-ins against war have spread like wildfire. |
