como fuego
- Ejemplos
Evitar el calor intenso, como fuego abierto o en un carro en un día caluroso. | Avoid high heat, such as open flame or in a car on a hot day. |
Cuando esta energía entra en contacto con cualquier sistema energético de tercera densidad etérica surge una tonalidad violeta que muchos individuos han aprendido a identificar como Fuego Violeta. | When this energy enters in contact with any energetic system of third etheric density springs forth a violet tone that many individuals have learned to identify as the Violet Flame. |
Desde nuestra perspectiva, vemos la nueva conciencia desparramándose como fuego salvaje. | From our perspective, we see the new consciousness spreading like wildfire. |
La Cristiandad se esparció como fuego a través del mundo Romano, y más allá. | Christianity spread like wildfire throughout the Roman world, and beyond. |
Las Profecías serán como fuego arrasador para el reavivamiento que ya ha iniciado. | The Prophecies will be like a wildfire revival for it has already begun. |
A medida que la prosperidad se disemine como fuego salvaje, necesitarán formarse nuevas instituciones. | As prosperity spreads like wildfire, new institutions need to be formed. |
Verán, el miedo es como una enfermedad cuando se contagia, se esparce como fuego fatuo. | See, fear is like a disease. When it moves, it moves like wildfire. |
Mi amor maternal se esparcirá como fuego salvaje y nada puede detenerlo, ¡así que ni siquiera lo intenten! | My motherly love will spread like wildfire and nothing can stop it, so do not even try! |
Lo malo En cualquier caso, el estudio de Omerbashich se ha esparcido como fuego por todos los medios alternativos. | The Bad In any event, Omerbashich's paper has spread like wildfire throughout the alternative media. |
En escuelas y universidades en todo el país, manifestaciones y conferencias contra la guerra se extienden como fuego en la yesca. | At colleges and universities across the country, demonstrations and teach-ins against war have spread like wildfire. |
La noticia ya se está regando como fuego, y será un momento en que se hará historia. | The news is already spreading like wildfire, and it is going to be a moment when history will be made. |
Y la respuesta es la pasión; esa pasión que tiende a actuar como fuego combustible: ¡Puede generar casi todo! | The answer is passion; and passion tends to act as a fiery fuel. |
Una genuina comunidad espiritual será establecida y tal comunidad se expandirá como fuego arrasador rápidamente esparciéndose para cubrir a toda la sociedad humana. | Genuine spiritual community will be established and such a community will expand like wildfire quickly spreading to engulf the entire human society. |
En el Día de su Preparación, sus carros de guerra son como fuego de antorchas, y los jinetes se estremecen. | The chariots flash with steel in the day of his preparation, and the pine spears are brandished. |
Después de esa escena en la oficina, un rumor había circulado a través de la industria, como fuego incontrolado, que Alamo se había enloquecido. | After that scene in the office, it had circulated through the industry like wildfire that Alamo had cracked up. |
Un hermano, llegando a la celda de la ermita del abba Arsenio, miro por la puerta y vio que el maestro era todo como fuego. | A brother came to Abba Arsenius' cell in a secluded monastery, looked through the doorway and saw that the elder was all like fiery. |
El fenómeno se propagó por todo el continente como fuego, con las cartas tradicionales de tarot, como las del Tarot de Marseille, como punto de referencia. | The phenomenon spread throughout the continent like wildfire, with the traditional Tarot cards like the Tarot de Marseille serving as a reference point. |
Estos últimos se beneficiaran muchísimo de cartas como Fuego Concentrado o Munición Hueca, mientras que los primeros serán todavía más letales con Furiay/o Subidón de Adrenalina. | The latter benefit greatly from cards like Concentrated Fireor Hollow point ammo, while the former will be even more lethal withFuryand/orAdrenaline rush. |
