Esta implicación debe ser mantenida, como es el caso de Francia. | This involvement should continue, as is the case in France. |
Pero como es el caso de muchos regalos, hay un problema. | But as is the case with many freebies, there's a catch. |
Extremadura guarda muchas más riquezas, como es el caso de Plasencia. | Extremadura conceals many more hidden treasures, as is the case of Plasencia. |
Funcionan muy bien en equipos pequeños (como es el caso de Pepephone). | They work very well in small teams (as in the case of Pepephone). |
Términos médicos a veces puede ser confuso, como es el caso de estas enzimas. | Medical terms can sometimes be confusing, as is the case with these enzymes. |
Una versión que ha realizado cambios significativos, como es el caso de iOS 11.3. | A version that has made significant changes, as is the case with iOS 11.3. |
Este poder es perfecto para un espía, como es el caso de Blueno. | This power is perfect for a espy, as it is the case of Blueno. |
Así como es el caso de la cinta adhesiva, linóleo se pegue Tome frecuentes. | Just as is the case with adhesive tape, sticking linoleum Take frequent. |
Existe la letra pequeña como es el caso de las indulgencias. | There is the fine print as with indulgences. |
Transporta los medios de trabajo como es el caso de los trabajadores. | It transports means of work such as the workforce. |
