Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Así es como entra la luz.
That's how the light gets in.
Toda la mente debe estar concentrada en como entra y sale el aire por las fosas nasales.
All the mind must be focused on how air enters and leaves the nostrils.
Los efectos del plomo son los mismos, independientemente de como entra al cuerpo.
The effects of lead are the same whether it enters the body through breathing or swallowing.
Como Leonard Cohen, dijo: "Hay grietas en todo, y así es como entra la luz".
Like Leonard Cohen said, "There are cracks in everything, and that's how the light gets in."
En la misma hoja de 50 x 70 cm de Tyvek que se usa en la máquina de offset que las imprime, vemos como entra 1 Mighty o 6 Tybag.
The same 50 by 70 cm sheet, which is used in the offset printer, fits 1 Mighty or 6 Tybag, as we can see below.
¿Cuándo y cómo entra en vigor la Norma Mordaza Global?
When and how did the Global Gag Rule go into effect?
Cómo entra la luz en ellas y cómo generan espacios fácilmente apropiables.
How the light gets in them, and how they generate appropiable spaces.
¿Cómo entra lo conceptual en tu obra?
How does the conceptual enter into your work?
¿Cómo entra en juego la voluntad de los dioses en esta historia?
How does the will of the gods come into play in this story?
¿Cómo entra ICE a un lugar de trabajo?
How does ICE get into a workplace?
Palabra del día
el inframundo