Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No había tenido una buena guerra, como dice el refrán.
I hadn't had a good war, as the saying goes.
Pero como dice el refrán, la experiencia es el mejor maestro.
But as the saying goes, the experience is the best teacher.
La familiaridad freza nunca verdad en desprecio, como dice el refrán.
Familiarity never truly spawns into contempt, as the saying goes.
Pero, como dice el refrán, más vale tarde que nunca.
But, as the saying goes, better late than never.
Tiempos desesperados requieren medidas desesperadas como dice el refrán.
Desperate times call for desperate measures as the adage goes.
Pero como dice el refrán, la práctica hace al maestro.
But as the saying goes, practice makes perfect.
Pero, como dice el refrán, llamado Gruzdev - polezay en el cuerpo.
But, as the saying goes, called Gruzdev - polezay in the body.
Pero como dice el refrán, la verdad saldrá a la luz.
But as the saying goes, the truth will out.
El fin, como dice el refrán, justifica los medios.
The ends, as the saying goes, supposedly justify the means.
Aún si me pides la mitad de mi reino, como dice el refrán.
Even if you ask for half my kingdom, as the saying goes.
Palabra del día
embrujado