Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Primeramente, veamos como describe la Escritura este bendito evento.
First, let's look at how scripture describes the blessed event.
Por ejemplo, como describe The Guardian, Google Maps tiene más de un billón de usuarios.
For instance, as The Guardian describes, Google Maps has over one billion users.
De manera que su computadora puede ya no tener ya los ajustes iniciales por defecto y por consiguiente no comportarse como describe la lección.
So your computer may not have the default settings any more, and, therefore, not behave as the lessons describe.
También era una ceremonia religiosa en la que se representa una lucha, como describe el Popol Vuh, el libro sagrado de los mayas.
It was also a religious ceremony, representing a battle as was described in the Popol Vuh, the sacred book of the Mayas.
En situación de bloqueo es necesario y deseable algún tipo de intervención, y una cierta forma de recapitulación puede ser beneficiosa (como describe Gina).
In situations of blockages some type of intervention is necessary and desirable and some form of 'recapping' might be beneficial (like Gina described).
Por lo tanto, aquellos que venzan reinarán con un poder que, como describe el pasaje, es tan fuerte como un cetro de hierro que puede hacer pedazos los vasos del alfarero.
Those who thus overcome will reign with a power that, as the passage describes, is as strong as a rod of iron that can dash to pieces the potter's vessels.
En aquella época, el turrón se vendía en tienda y también en los portales, como describe perfectamente una litografía del pintor costumbrista Isidro Nonell, de la Barcelona de principios de siglo.
At that time, the turron was sold in shops and on the street, as perfectly depicted in a lithography painting from the painter Isisdro Nonell in Barcelona at the beginning of the century.
Antes de la venida del cristianismo y la ciencia, tales formas, como describe Keel, eran plenamente entendidas como parte de una imagen mundial integrada, que vincula la Mente a los lugares sagrados, el paisaje, las ideas y la cultura en evolución.
Before the coming of Christianity and science, such forms as Keel describes were a fully understood part of an integrated world image that linked Mind to sacred sites, landscape, ideas and evolving culture.
Y como describe Wolfgang Sachs, los migrantes han visto cómo la luz del faro del desarrollo se aleja en la oscuridad de sus lugares de origen y con mucha frecuencia de sus nuevos lugares de residencia.
And, as Wolfgang Sachs describes, migrants have seen that the light coming from the development lighthouse has grown faint in the darkness of their countries of origin and, many times, in their new places of residence as well.
Como ingesta adecuada de calcio se estableció que la correcta era la toma de más de 2 raciones al día, como describe la literatura para asegurar al menos una ingesta de 1.200 mg de calcio elemento al día [7].
The sufficient level of intake of calcium was established at more than 2 rations a day, which the literature describes as ensuring an intake of at least 1,200 mg of calcium element a day [7].
Palabra del día
fresco