Precisamente esta dualidad como dato originario es lo que se impugna. | This very duality as something previously given is what is now disputed. |
Con una adoptada como dato estable, se puede hacer que otras se alineen. | With one adopted as a stable datum, others can be made to fall in line. |
Mi hermano y yo tuvimos un pequeño desacuerdo sobre ti, como dato de importancia. | My brother and I had a slight disagreement over you, as a matter of fact. |
Además, se utiliza como dato complementario (indicador) un valor significativo basado en los fondos propios. | In addition, a noteworthy value based on equity is used as a complementary data (Flag). |
Confunde a los ciudadanos, por lo que no es necesario designarlo como dato obligatorio. | It confuses people and therefore, we do not need to specify it as mandatory information. |
Y como dato histórico está el caso Irán-Contras y los narcovuelos militares desde Vietnam a EEUU. | And as historical data is the Iran-Contra case and the narco military flights from Vietnam to USA. |
Para todo 2013 el intervalo se mantiene entre 3,0% y 4,5%, con 4,0% como dato más factible. | For all of 2013, the range is still between 3.0% and 4.5%, with 4.0% being the most likely figure. |
Para todo 2013 el intervalo se mantiene entre 3,0% y 4,5%, con un 4,0% como dato más factible. | For all of 2013, the range is still between 3.0% and 4.5%, with 4.0% being the most likely figure. |
Aquí el cuerpo fue encontrado en pedazos, y como en North Country está ahora comfortablemente absorbido como dato puro, como abstracción. | Here the body that was found in pieces like North Country is now comfortably absorbed as pure data, as abstraction. |
Además, como dato importante, en estas elecciones del nuevo Papa, se ha instalado una nueva fumata de humo blanco para evitar confusiones. | Moreover, as an important fact, in this election, a new stove for white smoke has been installed to avoid confusion. |
