El Ajustador, como criatura prepersonal, tiene premente y prevoluntad. | The Adjuster as a prepersonal creature has premind and prewill. |
El modelador, como criatura prepersonal, tiene premente y prevoluntad. | The Adjusterˆ as a prepersonal creature has premind and prewill. |
Tú, como criatura personal, tienes mente y voluntad. | You as a personal creature have mind and will. |
Como serafín, pero no como querubín o como criatura intermedia. | As a seraphim, but not as a cherubim, or a midway creature. |
Ya sabe que como criatura carecería de memoria. | Why, as a creature, he would have no memory. You know that. |
La sabiduría concebida como criatura divina viene abajo conectar a tierra para habitar este reino supernatural. | Wisdom conceived as a heavenly creature comes down to earth to inhabit this supernatural Kingdom. |
El propósito de la encarnación como criatura es hacer de los Hijos Creadores unos gobernandes compasivos y misericordiosos. | The purpose of creature incarnation is to make Creator Sons sympathetic and merciful rulers. |
Si para el hombre, como criatura biológica, basta con la primera, la vida social requiere las dos). | If for man, as a biological creature, the first is enough, social life implies both 5. |
Mediante la experiencia viviente, adquieren misericordia práctica, juicio recto y la paciencia nacida de la existencia experiencial como criatura. | By living experience they possess themselves of practical mercy, fair judgment, and the patience born of experiential creature existence. |
El ideal moderno de un espacio diáfano y transparente sirve para exponer al Otro como criatura salvaje y exótica. | The modern ideal of a diaphanous and transparent space is employed to exhibit the 'other' as a wild and exotic creature. |
