Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El Ajustador, como criatura prepersonal, tiene premente y prevoluntad.
The Adjuster as a prepersonal creature has premind and prewill.
El modelador, como criatura prepersonal, tiene premente y prevoluntad.
The Adjusterˆ as a prepersonal creature has premind and prewill.
Tú, como criatura personal, tienes mente y voluntad.
You as a personal creature have mind and will.
Como serafín, pero no como querubín o como criatura intermedia.
As a seraphim, but not as a cherubim, or a midway creature.
Ya sabe que como criatura carecería de memoria.
Why, as a creature, he would have no memory. You know that.
La sabiduría concebida como criatura divina viene abajo conectar a tierra para habitar este reino supernatural.
Wisdom conceived as a heavenly creature comes down to earth to inhabit this supernatural Kingdom.
El propósito de la encarnación como criatura es hacer de los Hijos Creadores unos gobernandes compasivos y misericordiosos.
The purpose of creature incarnation is to make Creator Sons sympathetic and merciful rulers.
Si para el hombre, como criatura biológica, basta con la primera, la vida social requiere las dos).
If for man, as a biological creature, the first is enough, social life implies both 5.
Mediante la experiencia viviente, adquieren misericordia práctica, juicio recto y la paciencia nacida de la existencia experiencial como criatura.
By living experience they possess themselves of practical mercy, fair judgment, and the patience born of experiential creature existence.
El ideal moderno de un espacio diáfano y transparente sirve para exponer al Otro como criatura salvaje y exótica.
The modern ideal of a diaphanous and transparent space is employed to exhibit the 'other' as a wild and exotic creature.
Palabra del día
la víspera