Esto no tendrá éxito, como a menudo hemos explicado. | This will not succeed, as we have often explained. |
Esto se encuentra, como a menudo hemos declarado, en manos del hombre. | This is, as we often say, in the hands of man. |
La telepatía, como a menudo la hemos descrito, puede tanto enviar como recibir información. | Telepathy, as we have often described, can both send and receive information. |
Esto no es un amor de afecto fraternal, o conexión emocional, como a menudo se cree. | This is not a love of brotherly affection or emotional connection, as is often thought. |
Un gran busto está lejos de la alegría y la felicidad, como a menudo parece a los hombres. | A large bust is far from joy and happiness, as it often seems to men. |
F4F, como a menudo se le llama, está abordando algunos de los desafíos más difíciles del país. | F4F, as it is often called, is tackling some of the country's most difficult challenges. |
Pero no elegirán entre los mejores, sino entre los menos peores, como a menudo se escucha. | As is often heard, they will elect the lesser evil. |
Sin embargo, como a menudo les hemos informado, no vamos a permitir que se usen armas nucleares. | However, as we have often informed you, we will not allow nuclear weapons to be used. |
El fuego de colores son los colores de las puestas de sol, como a menudo se ve en los trópicos. | The fiery colors are the colors of the sunset, as is often seen in the tropics. |
F4F, como a menudo se le llama por sus siglas en inglés, está abordando algunos de los desafíos más difíciles del país. | F4F, as it is often called, is tackling some of the country's most difficult challenges. |
