como a menudo
- Ejemplos
Esto no tendrá éxito, como a menudo hemos explicado. | This will not succeed, as we have often explained. |
Esto se encuentra, como a menudo hemos declarado, en manos del hombre. | This is, as we often say, in the hands of man. |
La telepatía, como a menudo la hemos descrito, puede tanto enviar como recibir información. | Telepathy, as we have often described, can both send and receive information. |
Esto no es un amor de afecto fraternal, o conexión emocional, como a menudo se cree. | This is not a love of brotherly affection or emotional connection, as is often thought. |
Un gran busto está lejos de la alegría y la felicidad, como a menudo parece a los hombres. | A large bust is far from joy and happiness, as it often seems to men. |
F4F, como a menudo se le llama, está abordando algunos de los desafíos más difíciles del país. | F4F, as it is often called, is tackling some of the country's most difficult challenges. |
Pero no elegirán entre los mejores, sino entre los menos peores, como a menudo se escucha. | As is often heard, they will elect the lesser evil. |
Sin embargo, como a menudo les hemos informado, no vamos a permitir que se usen armas nucleares. | However, as we have often informed you, we will not allow nuclear weapons to be used. |
El fuego de colores son los colores de las puestas de sol, como a menudo se ve en los trópicos. | The fiery colors are the colors of the sunset, as is often seen in the tropics. |
F4F, como a menudo se le llama por sus siglas en inglés, está abordando algunos de los desafíos más difíciles del país. | F4F, as it is often called, is tackling some of the country's most difficult challenges. |
Sin embargo, como a menudo esos datos tienen valor comercial e importancia particular para los contratistas, usualmente su publicación es limitada. | However, because these data often have commercial value and proprietary significance for contractors, their release is usually limited. |
Mis artículos sobre el eccema son muy agudos, oscuros y humorísticos - así es como a menudo podía lidiar con la enfermedad. | My articles about eczema are edgy, dark and humorous—that is how I often dealt with the condition. |
La diferencia no es solo una distinción, como la etiqueta de una marca, que es como a menudo se le trata. | The difference is not simply a distinction, like a brand label, which it often is treated as. |
Dr. Hartman, como a menudo le gusta señalar que no soy un hombre joven, no puedo contorsionarme para hacerlo. | Dr. Hartman, as you often enjoy pointing out that I'm not a young man, I cannot contort myself to do this. |
Así que no es verdad que la iluminación en el cuarto de baño debe ser IP44 - como a menudo se afirma -. | So it is not true that in a bathroom all lighting should be IP44 as is often claimed. |
En India [un ministro reconocido] comenzó una huelga de hambre [como a menudo lo hizo Gandhi] y dijo que otros se le unirían. | In India [a leading minister] began a hunger strike [as Gandhi often did] and said other people were joining him. |
Pero, como a menudo se ha argumentado en esta Cámara, también necesitamos recuperar la confianza mediante una profunda revisión de nuestros reglamentos. | But, as has often been argued in this Chamber, we also need to rebuild confidence through a major overhaul of our regulatory regime. |
Algo a lo que, en principio, también podría colaborar la energía nuclear, por ejemplo generando hidrógeno, como a menudo se sugiere. | In principle, nuclear energy could play a part in this process, for example by generating hydrogen, as is often suggested. |
No obstante la iniquidad del mundo antediluviano, esa época no fue, como a menudo se ha supuesto, una era de ignorancia y barbarie. | Notwithstanding the wickedness of the antediluvian world, that age was not, as has often been supposed, an era of ignorance and barbarism. |
Yo no como comida jamaicana cada noche, pero me lo como a menudo, y por lo general en alguna versión de este plato. | I don't eat Jamaican food every night but I eat it often, and usually in some version of this dish. |
