Actually communism and capitalism have similar goals. | En realidad, el comunismo y el capitalismo tienen objetivos similares. |
So, here are seven bogus claims people make about communism and capitalism. | Bien, aquí presentamos siete falacias sobre el comunismo y el capitalismo. |
During the Cold War, this divide was between communism and capitalism. | Durante la Guerra Fría, la línea divisoria separaba al comunismo del capitalismo. |
Despite appearances, republicanism and monarchy, like communism and capitalism, are ephemeral. | A pesar de las apariencias, republicanismo y monarquía, como comunismo y capitalismo, son efímeros. |
And both communism and capitalism have found such principles to be a great embarrassment. | Y ambos, el comunismo y el capitalismo, han encontrado estos principios muy embarazosos. |
The Libyan leader got involved in extremist theories that were opposed both to communism and capitalism. | El líder libio se enfrascó en teorías extremistas que se oponían tanto al comunismo como al capitalismo. |
It was praised that the Jews were the leaders of socialism, communism and capitalism. This provoked the view point of the National Socialists and of the Fascists. | Se jactó de que los judíos son los líderes del socialismo, del comunismo y del capitalismo, confirmando así el punto de vista de nacionalsocialistas y fascistas. |
Of course, the end of the dangerous and misguided rivalry between communism and capitalism is welcome and has, indeed, opened some new opportunities, if fully utilized by all concerned. | Claro está, el fin de la peligrosa e insensata rivalidad entre el comunismo y el capitalismo es motivo de satisfacción y, en realidad, ha abierto algunas nuevas oportunidades que deberían aprovechar plenamente todas las partes interesadas. |
These eight testimonies represent a generation of students who succeeded in rising up in the midst of political changes, the split between communism and capitalism, the hostility of a world without hope and the decline of a divided society. | Estos ocho testimonios representan a la generación de estudiantes que lograron surgir en medio de los cambios políticos, la división entre comunismo y capitalismo, la hostilidad de un mundo sin esperanzas y el desgaste de una sociedad dividida. |
Distributism, equal distance from communism and capitalism, wanted to prolong the encyclical Rerum Novarum defending the small family-owned, by pooling assets among households, the reintroduction of small agricultural parcels and craftsmen guilds. | El distribucionismo, a igual distancia del comunismo y del capitalismo, quería prolongar la encíclica Rerum novarum defendiendo la pequeña propiedad familiar, con la mutualización de los bienes entre las familias, la reintroducción de pequeñas parcelas agrícolas y de las corporaciones de los artesanos. |
