For the present month, I thought of developing a series of mini posts: with a common background topic, and brief in content. | Para este mes de agosto, había pensado en desarrollar una serie de mini posts: con un fondo temático común, y de contenido breve. |
In this first edition, I wanted to spin the project around people who narrate things in their works, through imagination, with very different language, but with a common background and experience. | En esta primera edición quise hilar el proyecto en torno a la gente que narra cosas en sus obras a través de la figuración; con lenguajes muy diferentes pero con un trasfondo y unas vivencias comunes. |
But I think that there is a common background to all religions. | Pero pienso que existe un fondo común a todas las religiones. |
Crochet blankets are the most common background item. | Mantas de ganchillo son el elemento más común del fondo. |
But I think that there is a common background to all religions. | Sin embargo, yo creo que hay un fondo común a todas las religiones. |
We speak a common language, we have a common background, common culture. | Tenemos un idioma, una formación y una cultura en común. |
Before we can introduce the texts themselves we must therefore introduce this common background. | Antes de que podamos presentar los propios textos, por tanto, hemos de presentar este trasfondo común. |
Points (a) and (b) of Article 3(1) shall have a common background level. | Las actividades contempladas en las citadas letras a) y b) tendrán un nivel de fondo común. |
It is a common background shared with the neighboring regions and states, whether they be in Mexico or the USA. | Es un trasfondo común compartido con las regiones y estados vecinos, ya sean en México o en Estados Unidos. |
The background is one of tropical plants which is a common background theme used in many of her paintings. | El fondo es uno de plantas tropicales que es un común tema de fondo utilizada en muchos de sus pinturas. |
